|
Website
Oficial: Não disponível
Richard Waugh, o dublador de Wesker, em RECVX, REØ e RE4,
fez o papel de Sapperstein no filme “A Cartada Final”,
junto com Robert DeNiro, e o papel do Reverendo Eckhardt,
no filme “Possuído pelo Demônio” com Timothy Dalton. Além
disso, é um comediante nato.
Filmografia Resumida (Títulos Mais Conhecidos):
Não disponível.
ENTREVISTA DE RICHARD
WAUGH PARA O SITE ZENTENDO
"Um bate-papo com a voz do mal"
Depois de uma semana de
retrospectiva Resident Evil, Zentendo teve a chance de se sentar
com o homem cuja voz, acima de todas as outras, define a série.
Richard Waugh foi a voz do antagonista da série Albert Wesker
pelo maior período de tempo. Começando com Resident Evil CODE:
Veronica, passando por Resident Evil Ø e Resident Evil 4. Ele
ainda fez a voz de Wesker no DVD promocional "Wesker's Report".
Essa é a primeira vez que Richard Waugh faz uma aparição pública
sobre um personagem. Ele vive e trabalha no Canadá em vários
filmes e programas de televisão. Estrelou em filmes ao lado de
Robert DeNiro e Al Pacino. Faz pouco tempo que ele começou a
perceber que o impacto de seu papel como Wesker chegou aos
estrelato. "Recentemente venho recebendo um monte de e-mails de
fãs, de todas as partes do mundo, recebi até uma carta de uma
garota do Leste Europeu". Não foi muito depois de ter recebido
um convite para participar da Fanime este ano.
Pegar o papel de Wesker foi algo muito além da sua imaginação, a
princípio. "Nada no game estava pronto quando eu cheguei nas
primeiras gravações, me deram um roteiro que dava descrições do
que os criadores estavam procurando. Um homem de quase 2 metros
de altura, voz forte, possivelmente britânico. Fazendo melhor
que eu podia, tentei imaginar este personagem e usei a o
trabalho de voz do falecido ator George Sanders em 'O Livro das
Selvas' como ponto de referência". Durante todo o ciclo de
desenvolvimento dos games, Richard era chamado de volta para
gravar novas falas ou às vezes uma série de ruídos. "Em um certo
momento tinha uns modelos em 3D sem textura e eles estariam em
uma pose, e então eles mostrariam uma foto deles em outra pose e
você teria que ligar os pontos da animação que faltava em um
momento e reagir com ela". Muitas vezes a Capcom
intencionalmente gravava um monte de diálogos para usar mais
tarde. "Eles tinham o que chamavam de 'Caixa de Ferramentas'
para que depois que eu gravasse, eles pudessem cortar uma frase
ou tirar uma palavra e colocá-la em outro lugar". Isso ajuda a
explicar tolices em certos momentos do game, onde uma frase
parece estar mais curta, ou a última palavra parece
estranhamente enfatizada. Aqueles que seguem a carreira de
dublagem provavelmente sabem que é muito rara a gravação feita
com outros atores. "A Capcom queria que todos gravassem suas
falas separadamente, talvez por causa da 'Caixa de Ferramentas'.
Lembro que uma vez eu estava indo para o estúdio mais cedo e
encontrei a atriz da Ada esperando no saguão. Perguntei ao
diretor de voz 'por que não gravamos nossas falas juntos já que
estamos os dois aqui?', mas eles insistiam em fazer
separadamente".
Aqueles que seguem a série devem saber que, mesmo no Japão, a
série "Resident Evil" ou "Biohazard" sempre tem dublagem em
inglês. Não há dublagem japonesa ou européia. Os games, é claro,
são feitos no Japão, e isso leva a alguns problemas particulares
na tradução. Se você começou na série em 1997, deve se lembrar
perfeitamente do quanto eram estúpidos os diálogos do game
original. Isso é obviamente encarado com momentos de humor na
hora de gravar as falas enquanto os correspondentes japoneses da
Capcom estão presentes. "Havia um monólogo em CODE: Veronica
onde minha fala era algo como 'Você venceu esta batalha hoje,
Chris, mas amanhã o sol irá raiar e esta sua vitória de hoje não
te salvará de quando eu tiver a minha...', então eu cheguei
perto da diretora e perguntei por que não podíamos mudar para
algo como 'amanhã é outro dia'. Então ela se afastou e falou com
o pessoal da Capcom atrás da parede de vidro por uns 10-15
minutos, dava para vê-los murmurando e andando para lá e para
cá, até que finalmente alguém no retorno do áudio se aproximou e
apenas falou 'OK'". Além de mudar algumas partes enfadonhas do
diálogo, Richard Waugh também fez outras mudanças para deixar
Wesker do seu jeito. "Toda vez que eu via uma contração no
roteiro, eu marcava e modificava. Eu sempre fazia com que o
Wesker falasse "can not" e "will not". Sempre pensei que era uma
das coisas que o define como um personagem."
Os curiosos quanto ao futuro de Albert Wesker podem ficar um
pouco decepcionados. Se você jogou o game "The Umbrella
Chronicles", poderá notar algo errado com a voz de Wesker. "É
estranho, porque eu havia feito as gravações de Wesker em
Umbrella Chronicles. No entanto, a Capcom decidiu que queria
contratar atores não-associados na Califórnia, então
substituíram minha voz. O que foi bem engraçado quando eu
percebi que meu substituto tentava me imitar". Isso explica a
repentina e confusa mudança no elenco para "Umbrella Chronicles"
pouco depois do lançamento de "Resident Evil 4". A voz de Albert
Wesker está agora sendo feita por D.C. Douglas em "Resident Evil
5". Richard encoraja os fãs a fazerem com que a Capcom saiba o
que eles acham dessas mudanças.
Apesar de ser novato com toda a coisa de fãs, Richard é muito
paciente com os fãs, e tem muitas sessões de gravação marcadas,
que vão além do período de sua agenda. Ele também encara com bom
humor o seu papel e até debocha do roteiro de "Separate Ways",
em que cada frase terminava com a palavra "sample" (amostra). Já
que as gravações de "Resident Evil 5" estão sendo feitas,
esperamos que os pedidos dos fãs cheguem aos ouvidos da Capcom e
que eles tragam de volta a voz amada e sagrada de Albert Wesker
para a franquia de maior sucesso da Capcom.
Tradução por: Monnie ~ Red Queen para o F.Y.F.R.E.
|